Ĉ*, ĉo*
название 4-ой буквы эсперантского алфавита.

ĉabrak·o
чепрак.

Ĉad·o
назв. г-во, озеро Чад.

ĉador·o
чадра.

ĉagren*i vt
огорчать;
раздражать, досаждать;
ĉagren·a
досадный;
ĉagren·o
досада;
огорчение;
kia ĉagreno! какая досада!;
ĉagren·iĝ·i
огорчиться, досадовать.

ĉagrin·o
шагрень;
ĉagrina ledo шагреневая кожа.

ĉak·o
кивер.

ĉakr·o
чакра.

ĉalazi·o
мед. ячмень (= kalazio).

ĉalet·o
шале (домик в горах).

ĉam*o
зоол. серна.

ĉambelan*o
ист. камергер.

ĉambr*o
  1. комната;
  2. палата;
    komerca ĉambro торговая палата; ĉambro de deputitoj палата депутатов; ĉambro de maŝinoj машинное отделение;
ĉambr·ar·o
анфилада;
ĉambr·eg·o
зал;
ĉambr·ist·o
слуга, камердинер;
ĉambr·ist·in·o
горничная.

ĉambr·o·muzik·o
камерная музыка.

ĉambr·o·plant·o
комнатное растение.

ĉamot·o
стр. шамот.

ĉampan*o
шампанское (вино).

Ĉampanj·o
назв. Шампань.

ĉampinjon·o
бот. шампиньон.

ĉampion·o
  1. чемпион;
  2. уст. поборник, защитник;
ĉampion·ec·o
звание чемпиона.

ĉan*o
  1. курок;
  2. тех. стопор.

ĉant·o
  1. церк. пение псалмов;
  2. перен. монотонное пение;
ĉant·ist·o
псаломщик.

ĉantaĝ·o
шантаж;
ĉantaĝ·i vt
вымогать, шантажировать;
ĉantaĝ·ist·o
шантажист, вымогатель.

ĉap*o
  1. шапка, колпак, чепец, шлем (вообще головной убор без полей и козырька);
    vaska ĉapo берет; ĉapo de maristo бескозырка;
  2. колпачок (колеса автомашины, авторучки, бутылки и т.п.);
ĉap·et·o
шапочка.

ĉapel*o
  1. шляпа (головной убор с полями);
  2. шляпка гриба;
  3. = cirkumflekso;
ĉapel·ist·o
шляпник;
ĉapel·it·a
: ĉapelita litero яз. эсперантская буква со «шляпкой».

ĉapitr*o
глава (книги).

ĉap·o·bek·o, ĉap·ŝirm·o
козырёк.

ĉar*
союз так как, потому что, ибо.

ĉar*o
  1. повозка, телега, воз;
    колесница;
    двуколка;
    funebra ĉaro похоронная колесница; kuira ĉaro воен. походная кухня;
  2. ход (ось с парой колёс);
ĉar·et·o
  1. тележка, тачка;
  2. каретка (пишущей машинки);
ĉar·ist·o
возница, возничий;
Ĉar·ist·o
астр. Возничий (созвездие) (=> Koĉero).

ĉardaŝ·o
муз. чардаш (танец).

ĉarel·o
нов. трансп. тележка с подъёмником, (авто)погрузчик.

ĉarlatan*o
шарлатан;
ĉarlatan·a
шарлатанский, надувательский;
ĉarlatan·aĵ·o
шарлатанство.

ĉarm*a
милый, прелестный, очаровательный, чарующий;
привлекательный;
славный, хорошенький;
ĉarm·i vt
очаровывать, чаровать, пленять;
умилять;
ĉarm·o
прелесть;
привлекательность;
очарование, обаяние;
ĉarm·o·j
прелести;
ĉarm·ul·o
очаровательный человек;
ĉarm·ul·in·o
чаровница, прелестница, милочка.

ĉarnir*o
тех.
  1. шарнир;
  2. стык.

ĉarpent*i vt
плотничать;
ĉarpenti domon срубить дом;
ĉarpent·aĵ·o
плотницкая работа;
ĉarpent·ist*o
плотник.

ĉarpi*o
мед. корпия.

ĉart·o
  1. хартия, грамота;
  2. ком. контракт на аренду, чартер.

ĉar·um·o
тачка (= ĉareto).

ĉas*i vt
охотиться, преследовать;
ĉas·(ad)·o
охота;
ĉas·aĵ*o
дичь;
охотничья добыча;
ĉas·ej·o
охотничье хозяйство;
охотничьи угодья;
ĉas·ist·o
охотник.

ĉas·akir·i
добыть (на охоте).

ĉas·avi·o, ĉas·aviad·il·o
ав. истребитель.

ĉas·hund·o
охотничья собака;
Ĉas·hund·o·j
астр. Гончие Псы (созвездие).

ĉasi·o
тех. шасси.

ĉas·korn·o
охотничий рог.

ĉas·leopard·o
=> gepardo.

ĉas·o·sak·o
ягдташ.

ĉas·pel·ant·o
загонщик.

ĉast*a
целомудренный, невинный, непорочный;
ĉast·ec·o
целомудренность, невинность, непорочность.

ĉe*
предл. у, при;
sidi ĉe tablo сидеть у стола, за столом; sidi ĉe fajro сидеть у огня; loĝi ĉe la gepatroj жить у родителей; ĉe la sunsubiro при закате солнца; ĉe lia alveno при его приходе; ĉe fermitaj fenestroj при закрытых окнах.

ĉe·brust·o
пазуха (= sino).

ĉeĉen·o
нац. чеченец;
ĉeĉen·a
чеченский.

Ĉeĉen·i·o, Ĉeĉen·uj·o
назв. Чечня.

ĉe·est·i vn, vt
присутствовать;
ĉe·est·o
присутствие;
ĉe·est·ant·o
присутствующий (сущ.).

ĉef*a
главный, старший, высший;
основной;
ведущий;
решающий;
ĉef*o
  1. вождь, глава;
  2. начальник, шеф, босс, заведующий (= estro);
ĉef·i vn
главенствовать;
первенствовать;
ĉef·e
главным образом;
прежде всего (= precipe).

ĉef·anĝel·o
рел. архангел (= arkianĝelo).

ĉef·artikol·o
передовица, передовая статья.

ĉef·episkop*o
рел. архиепископ (= arkiepiskopo).

ĉef·general·o
воен. генералиссимус (= generalisimo).

ĉef·inĝenier·o
главный инженер.

ĉef·jard·o
мор. грота-рей.

ĉef·komand·ant·o
воен. главнокомандующий.

ĉef·mast·o
мор. грот-мачта (= grandmasto).

ĉef·ministr·o
премьер-министр, глава кабинета министров.

ĉef·redaktor·o
главный редактор.

ĉef·rol·ul·o
иск. главное действующее лицо, главный герой (= protagonisto).

ĉef·serĝent·o
воен. старший сержант.

ĉef·urb·o
столица.

ĉef·vel·o
мор. грот (парус) (= grandvelo).

ĉef·verk·o
иск. шедевр.

ĉeĥ·o
нац. чех;
ĉeĥ·a
чешский.

Ĉeĥ·i·o, Ĉeĥ·uj·o
назв. Чехия.

ĉek*o
чек;
ĉek·ar·o
чековая книжка.

ĉek·libr·o
чековая книжка (= ĉekaro).

ĉel*o
  1. биол. клетка;
  2. шах. клетка, поле (на шахматной доске);
  3. ячейка (в сотах);
  4. ячейка (первичная организация);
  5. чулан;
  6. карцер;
    камера (в тюрьме);
    келья (в монастыре);
  7. тех. коробка;
    камера;
    отсек;
ĉel·a
клеточный, клетчатый;
ячеечный, ячеистый;
ĉel·ar·o
  1. соты;
  2. сеть (организаций).

ĉe·man·e
на руках, в руках, под руками.

ĉement·o
  1. анат. зубной цемент;
  2. тех. цементирующий порошок;
ĉement·i vt
тех. цементировать (сталь);
ĉement·ad·o
тех. цементация.

ĉemiz*o
рубашка, сорочка.

ĉen*o
  1. прям., перен. цепь, цепочка;
  2. инф. строка, цепочка (= literĉeno);
ĉen·i vt
посадить на цепь;
перен. сковать;
ĉenita hundo цепной пёс;
ĉen·er·o
звено (цепи).

ĉen·hund·o
сторожевая, цепная собака.

ĉenil·o
синель, позумент, галун, узорная тесьма.

ĉen·reakci·o
хим., яд.физ. цепная реакция.

ĉen·stabl·o
тех. конвейер.

ĉeriz*o
вишня (плод);
dolĉa ĉeriz·o
черешня (= merizo);
ĉeriz·ej·o
вишнёвый сад;
ĉeriz·uj·o
= ĉerizarbo.

ĉeriz·arb·o
бот. вишня, вишнёвое дерево.

ĉeriz·likvor·o
вишнёвка, вишнёвая наливка.

ĉerk*o
гроб;
ĉerk·a
гробовой;
ĉerka tono гробовой голос;
ĉerk·ist·o
гробовщик.

ĉerkes·o
нац. черкес.

ĉerk·vetur·il·o
катафалк (= katafalko).

ĉerp*i vt
черпать;
извлекать;
ĉerpi akvon el fonto черпать воду из источника; ĉerpi librojn el la biblioteko извлекать (или черпать) книги из библиотеки;
ĉerp·il·o
черпак, ковшик, половник.

ĉervonc·o
ден.ед. червонец.

ĉes*i vn +i
перестать, прекратиться;
остановиться;
отстать;
la pluvo ĉesis дождь перестал; li ĉesis paroli он перестал говорить;
ĉes·o
прекращение;
sen ĉeso без перерыва, безостановочно;
ĉes·ig·i vt
прекратить, прервать, пресечь;
la laboristo ĉesigis sian laboron работник прекратил свою работу; la vento ĉesigis la pluvon ветер прекратил дождь; ĉesigu la babiladon! прекратите болтовню!.

ĉeval*o
зоол. лошадь (вообще, без указания пола), конь;
ĉeval·ed·o·j
зоол. лошадиные, лошади (семейство Equidae);
ĉeval·aĉ·o
кляча;
ĉeval·aĵ·o
конина (= ĉevalviando);
ĉeval·ej·o
конюшня;
ĉeval·et·o
  1. лошадка;
    пони (= poneo);
  2. перен. конёк, пунктик;
Ĉeval·et·o
астр. Жеребёнок (созвездие);
ĉeval·id·o
жеребёнок;
ĉeval·in·o
кобыла;
ĉeval·ist·o
конюх.

ĉeval·blek·i vn
ржать (= heni).

ĉeval·ir·o
шахм. ход конём.

ĉeval·konkurs·o
бега.

ĉeval·kovr·il·o
попона.

ĉeval·pov·o
тех. ед.изм. лошадиная сила.

ĉeval·stal·o
конюшня (= ĉevalejo).

ĉeval·tri·o
тройка (лошадей).

ĉeval·viand·o
конина (= ĉevalaĵo).

ĉeval·vir·o
  1. кентавр (=> centaŭro);
  2. жеребец (=> virĉevalo).

ĉeval·zon·o
подбрюшный ремень (в конской упряжи).

ĉevron*o
стр. стропило;
ĉevron·a
стропильный;
ĉevron·ar·o
стр. стропильная ферма.

ĉi*
  1. частица, обозначающая близость: tiu тот; tiu ĉi, ĉi tiu этот; tie там; tie ĉi, ĉi tie здесь;
  2. может использоваться в качестве приставки: ĉi-foje на этот раз; ĉi-suba нижеследующий; ĉi-rilate в этом отношении;
  3. редк. используется в поэзии в значении tiu(j) или tiu(j) ĉi: ĉi barbuloj эти бородачи.

ĉia*
всякий, всяческий;

ĉial*
по всякой причине, с любой целью.

ĉiam*
всегда;
por ĉiam навсегда;
ĉiam·a
всегдашний, постоянный, обычный;
ĉiam·ul·o
завсегдатай.

ĉia·spec·a
всевозможный.

ĉibuk·o
чубук (трубка).

ĉiĉeron·o
экскурсовод, проводник, чичероне.

ĉie*
везде;
всюду;
ĉie·a
повсеместный;
вездесущий;
всеобщий.

ĉiel*
всячески, по-всякому, на все лады.

ĉiel*o
небо;
небеса;
sub la libera ĉielo на свежем воздухе;
ĉiel·a
небесный;
ĉiel·an·o, ĉiel·ul·o
небожитель.

ĉiel·ark*o
радуга.

ĉiel·blu·a
небесно-голубой (= lazura).

ĉiel·ir*o
рел. вознесение.

ĉiel·ruĝ·o
заря (= aŭroro).

ĉiel·skrap·ant·o
небоскрёб.

ĉies*
общий, принадлежащий каждому;
en ĉies ĉeesto в присутствии всех, при всех;
ĉies·ul·in·o
публичная женщина.

ĉif*i vt
мять, теребить, комкать;
ĉif·aĵ·o
комок.

ĉifĉaf·o
орн. пеночка-теньковка.

ĉifon*o
тряпка, лоскут;
ĉifon·aĵ·o
ветошь;
ĉifon·iĝ·i
износиться, истрепаться (об одежде);
ĉifon·ist·o
тряпичник;
ĉifon·ul·o
оборванец.

ĉifr*o
шифр;
ĉifr·i vt
зашифровать;
ĉifr·aĵ·o
шифровка (текст);
ĉifr·ist·o
шифровальщик.

Ĉikag·o
назв. г. Чикаго.

ĉikan*i vt
  1. придираться (к пустякам);
    чинить помехи, затруднения;
  2. сутяжничать;
    крючкотворствовать;
  3. уст. сплетничать;
ĉikan·o
придирка;
ĉikan·em·a
придирчивый;
ĉikan·em·ul·o
  1. придира;
  2. сутяга;
    крючкотвор.

ĉil·o
физиол. хилус, млечный сок (= ĥilo).

Ĉili·o
назв. Чили;
ĉili·a
чилийский;
ĉili·an·o
нац. чилиец.

ĉim·o
физиол. химус, содержимое тонких кишок (= ĥimo).

ĉimozin·o
хим. химозин, сычужный фермент (= ĥimozino).

ĉimpanz·o
зоол. шимпанзе.

ĉin·o
нац. китаец;
ĉin·a
китайский.

Ĉin·i·o, Ĉin·uj·o
назв. Китай.

ĉinĉil·o
зоол. шиншилла.

Ĉingis·o
  1. имя Чингиз;
  2. личн. Чингисхан, Чингиз-хан (= Ĉingisĥano);
Ĉingis·id·o
ист. Чингизид (потомок Чингис-хана).

Ĉingis·ĥan·o
личн. Чингисхан, Чингиз-хан.

ĉio*
всё;
ne ĉio brilanta estas diamanto посл. не всё то золото, что блестит.

ĉiom*
всё, целиком (о количестве);
ĉiom·a
весь (целиком; = tutkvanta, tutplena).

ĉio·pov·a
всемогущий.

ĉio·sci·a
всезнающий, всеведущий.

ĉio·vend·ej·o
универмаг, супермаркет.

ĉio·vid·a
всевидящий.

ĉio·vor·a
всеядный.

ĉip·a
редк. дешёвый (=> malmultekosta, malaltpreza).

ĉips·o·j
кул. чипсы (= terpomflokoj).

ĉir·o
бот. усик.

ĉirkaŭ*
предлог вокруг, кругом;
около (приблизительно);
ĉirkaŭ·a
окружающий;
окрестный;
окружный (уст.);
ĉirkaŭ·e
нареч. кругом;
ĉirkaŭ*i vt
окружать (собой);
ĉirkaŭ·ig·i vt
окружать, окружить (чем-л.);
ĉirkaŭ*o
окружение, среда;
ĉirkaŭ·aĵ*o
окружение, окрестность.

ĉirkaŭ·bar·i vt
оградить, огородить (со всех сторон).

ĉirkaŭ·brak·i vt
обнять, обхватить.

ĉirkaŭ·brul·i vn
обгореть (со всех сторон);
ĉirkaŭ·brul·ig·i
обжечь (со всех сторон).

ĉirkaŭ·ĉiz·i vt
обточить, обстругать.

ĉirkaŭ·desegn·i vt
очертить.

ĉirkaŭ·flar·i vt
обнюхать.

ĉirkaŭ·flu·i vt
обтекать, омывать (вокруг).

ĉirkaŭ·flug·i vt
облететь;
ĉirkaŭ·flug·o
облёт.

ĉirkaŭ·forĝ·i vt
обковать (вокруг, по краям).

ĉirkaŭ·fos·i vt
обкопать.

ĉirkaŭ·glu·i vt
обклеить (вокруг).

ĉirkaŭ·hak·i vt
обрубить.

ĉirkaŭ·ir·i vt
обойти (= ĉirkaŭpasi).

ĉirkaŭ·kol·o
  1. ошейник (= kolringo);
  2. ожерелье (= koliero).

ĉirkaŭ·konduk·i vt
обвести.

ĉirkaŭ·kovr·i vt
обернуть, укутать;
ĉirkaŭ·kovr·il·o, ĉirkaŭ·kovr·aĵ·o
обёртка (= banderolo).

ĉirkaŭ·kraĉ·i vt
оплевать.

ĉirkaŭ·kudr·i vt
обшить (все края).

ĉirkaŭ·kur·i vt
обежать (вокруг чего-л.).

ĉirkaŭ·lav·i vt
обмыть, омыть (со всех сторон).

ĉirkaŭ·lig·i vt
обвязать.

ĉirkaŭ·lini·i vt
очертить, обвести линией.

ĉirkaŭ·man*o
браслет (= braceleto).

ĉirkaŭ·met·i vt
обложить, обставить (со всех сторон);
ĉirkaŭ·met·aĵ·o
обкладка.

ĉirkaŭ·mezur·i vt
обмерить (участок и т.п.).

ĉirkaŭ·mond·a
кругосветный;
ĉirkaŭmonda vojaĝo кругосветное путешествие.

ĉirkaŭ·mord·i vt
обкусать.

ĉirkaŭ·pas·i vt
обойти (вокруг чего-л.).

ĉirkaŭ·paŝ·i vt
:( обойти, обступить (со всех сторон).

ĉirkaŭ·plant·i vt
обсадить (кустами и т.п.).

ĉirkaŭ·plekt·i vt
оплести.

ĉirkaŭ·pren*i vt
обхватить, обнять (= brakumi).

ĉirkaŭ·rigard·i vt
оглядеть, осмотреть (со всех сторон).

ĉirkaŭ·skrib*i vt
  1. ограничить (тему и т.п.);
  2. геом. описать (геом. фигуру вокруг другой);
ĉirkaŭ·skrib·it·a
геом. описанный (о геом. фигуре).

ĉirkaŭ·star·i vt
окружать, стоять вокруг.

ĉirkaŭ·ŝmir·i vt
обмазать.

ĉirkaŭ·ŝut·i vt
обсыпать.

ĉirkaŭ·tranĉ·i vt
обрезать (со всех сторон).

ĉirkaŭ·um·i vt
воен. окружить;
ĉirkaŭ·um·o
воен. окружение.

ĉirkaŭ·urb·o
окрестности города.

ĉirkaŭ·verŝ·i vt
облить (кругом), налить вокруг.

ĉirkaŭ·vetur·i vt
объехать.

ĉirkaŭ·voj·o
обход, кружной, окольный путь (тж. перен.);
fari ĉirkaŭvojon сделать крюк;
ĉirkaŭ·voj·a
окольный.

ĉirkaŭ·volv·i vt
обвить.

ĉirkaŭ·zon·i vt
опоясать (= zoni).

ĉirp·i vn
чирикать, стрекотать, щебетать.

ĉit!
междом. тсс!

ĉiu*
каждый, всякий;
ĉiu vulpo sian voston laŭdas посл. всяк кулик своё болото хвалит;
ĉiu·j
все;
ĉiuj forkuris, ĉiu al sia tendo все разбежались, каждый к своей палатке.

ĉiu·dimanĉ·e
каждое воскресенье;
ĉiu·dimanĉ·a
ежевоскресный.

ĉiu·foj·e
каждый раз, всегда.

ĉiu·hor·e
ежечасно;
ĉiu·hor·a
ежечасный.

ĉiu·jar·e
ежегодно;
ĉiu·jar·a
ежегодный.

ĉiu·maten·e
каждое утро.

ĉiu·monat·e
ежемесячно;
ĉiu·monat·a
ежемесячный.

ĉiu·okaz·e
во всяком случае.

ĉiu·paŝ·e
на каждом шагу.

ĉiu·semajn·e
еженедельно;
ĉiu·semajn·a
еженедельный.

ĉiu·spec·a
всяческий, разнообразный.

ĉiu·tag·e
ежедневно;
ĉiu·tag·a
ежедневный;
ĉiu·tag·ec·a
будничный.

ĉiu·temp·e
всегда (= ĉiam).

ĉiz*i vt
долбить (долотом), рубить (зубилом);
резать (по металлу, камню);
ĉiz·il·o
долото, зубило, резец;
Ĉiz·il·o
астр. Резец (созвездие).

ĉizoj·o
тех. ножницы для жести.

-ĉj-*
суффикс для образования ласкательных существительных, относящихся к мужчине: paĉjo папа; Peĉjo Петя.

ĉokolad*o
кул. шоколад;
ĉokolad·a
шоколадный.

ĉokolad·brik·o
шоколадный батончик.

ĉot·o
ихт. подкаменщик, бычок-рогатка, широколобка;
ĉot·ed·o·j
ихт. подкаменщики, бычки-рогатки (семейство Cottidae).

ĉu*
вопросительная частица ли: ĉu vi vidis lin? видели ли вы его? mi ne scias, ĉu mi povos veni не знаю, смогу ли я прийти; ĉu? разве? ĉu vere? неужели? ĉu... ĉu... парный союз то ли... то ли...; ĉu la vivan, ĉu la mortan, (sed) mi trovos lin живого ли, мёртвого ли, (но) я отыщу его.

ĉuk·o
тех. патрон (в токарном или сверлильном станке).

ĉukĉ·o
нац. чукча;
ĉukĉ·a
чукотский.

(la) Ĉukĉ·a duoninsulo
назв. Чукотский полуостров, Чукотка;
(la) Ĉukĉ·a maro
назв. Чукотское море.

ĉur·o
груб. сперма (= homa spermo).

ĉur·ov·o·j
=> testiko.

ĉuvaŝ·o
нац. чуваш;
ĉuvaŝ·a
чувашский.

Ĉuvaŝ·i·o, Ĉuvaŝ·uj·o
назв. Чувашия.